In Verrem 1,14

Latein

(1) Idem iste praetor monumenta antiquissima partim regum locupletissimorum, (...) partim etiam nostrorum imperatorum, quae victores civitatibus Siculis aut dederunt aut reddiderunt, spoliavit nudavitque omnia.

(2) Neque hoc solum in statuis ornamentisque publicis fecit, sed etiam delubra omnia sanctissimis religionibus consecrata depeculatus est.

(3) Deum denique nullum Siculis, qui ei paulo magis adfabre atque antiquo artificio factus videretur, reliquit.

(4) In stupris vero et flagitiis - nefarias eius libidines commemorare pudore deterreor.   

Deutsch

(1) Dieser selbe Praetor hat die ältesten Denkmäler, teils der reichsten Könige, teils auch unserer Feldherren, welche sie als Sieger den sizilianischen Bürgerschaften entweder gegeben oder zurückgegeben haben, geraubt und allesamt geplündert.

(2) Und er hat dies nicht allein bei Statuen und öffentlichen Kunstwerken gemacht, sondern auch alle Heiligtümer, die den heiligsten Kulturen geweiht waren, ausgeplündert. 

(3) Den Sizilianern ließ er schließlich keine Gottheit zurück, die ihm auch nur einigermaßen kunstvoll und in traditioneller Ausführung gemacht erschien.

(4) Bei den sexuellen Vergehen und Schandtaten - ich werde durch Schamgefühl abgehalten, dessen frevelhafte Zügellosigkeit zu erwähnen.